چرا ترانههای Enrique Iglesias برای یادگیری زبان عالی است؟

انریکه ایگلسیاس – ستارهی موسیقی لاتین و پاپ
انریکه ایگلسیاس، خواننده، ترانهسرا و تهیهکنندهی اسپانیایی، یکی از شناختهشدهترین چهرههای دنیای موسیقی پاپ و لاتین است. با صدایی خاص و استایل منحصربهفردش، از دههی ۹۰ میلادی تاکنون، توانسته جایگاه خود را در صنعت موسیقی تثبیت کند.
او با انتشار آهنگهایی مانند Hero، Tired of being sorry و Taking back my love موفقیتهای جهانی کسب کرده و میلیونها طرفدار در سراسر دنیا دارد. یکی از قطعات بهیادماندنی او، آهنگ Heartbeat است که با همراهی نیکول شرزینگر اجرا شد. این آهنگ فضایی احساسی و ملایم دارد و با ضربانهای لطیفش، حس عمیقی از دلتنگی و عشق را منتقل میکند.
انریکه ایگلسیاس همچنان یکی از تأثیرگذارترین هنرمندان موسیقی پاپ لاتین به شمار میرود و با هر آلبوم جدید، ثابت میکند که موسیقی او فراتر از زمان است. با 5 آهنگ برتر او همراه ما باشید.
1- دانلود آهنگ Heartbeat از Enrique Iglesias با ترجمه اختصاصی
Heartbeat
ضربان قلب
Heartbeat [5]
I saw you talking on the phone
تو رو دیدم که با تلفن صحبت میکردی
I know that you are not alone
میدونم تنها نیستی
But you’re stealing my heart away
اما داری قلبم رو میدزدی
Yeah, you’re stealing my heart away
آره، داری قلبم رو میدزدی
You’re acting like you’re on your own
طوری رفتار میکنی که انگار تنها هستی
But I saw you standing with a girl, ooh
اما دیدمت که کنار یه دختر ایستادی،
Stop trying to steal my heart away [2]
بس کن، سعی نکن قلبم رو بدزدی
I don’t know where we’re going
نمیدونم داریم به کجا میریم
I don’t know who we are
نمیدونم ما کی هستیم
But I can feel your heartbeat
اما میتونم ضربان قلبت رو حس کنم
I can feel your heartbeat (He said to me)
میتونم ضربان قلبت رو حس کنم (اون بهم گفت)
“I can feel your heartbeat” (Running through me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
(که توی وجودم جاری شده)
Feel your heartbeat
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
She said, “I can feel your heartbeat” (She said to me)
(اون گفت) “میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
“I can feel your heartbeat” (She said to me)
(اون گفت) “میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
“I can feel your heartbeat” (Running through me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
(که توی وجودم جاری شده)
Your heartbeat, feel your heartbeat
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
Maybe it’s the way you move
شاید این طرز حرکت توئه
You got me dreaming like a fool
که باعث شده مثل یه احمق خیالپردازی کنم
That I could steal your heart away
که میتونم قلبت رو بدزدم
I could steal your heart away
که میتونم قلبت رو بدزدم
No matter what it is you think
فرقی نداره چی فکر میکنی
I’m not the kind of girl to blink
من اون دختری نیستم که یه لحظه چشم ببندم
And give my heart away
و دلم رو راحت ببازم
Stop tryna steal my heart away
بس کن، سعی نکن قلبم رو بدزدی
I don’t know where we’re going
نمیدونم داریم به کجا میریم
I don’t know who we are
نمیدونم ما کی هستیم
“I can feel your heartbeat” (He said to me) [2]
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم” (اون بهم گفت)
“I can feel your heartbeat” (Running through me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم” (که توی وجودم جاری شده)
Heartbeat, feel your heartbeat
ضربان قلب، حس کن ضربان قلبت رو
(She said) “I can feel your heartbeat” (She said to me)
(اون گفت) “میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
“I can feel your heartbeat” (She said to me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
“I can feel your heartbeat” (Running through me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم” (که توی وجودم جاری شده)
(Feel your heartbeat)
(حس کن ضربان قلبت رو)
Stop stealin’ my heart away [3]
دیگه قلبم رو ندزد، بس کن
You’re stealin’ my heart away
تو داری قلبم رو میدزدی
I don’t know where we’re going
نمیدونم داریم به کجا میریم
I don’t know who we are
نمیدونم ما کی هستیم
It feels like we are floating
High above the stars (The stars, the stars, the stars)
انگار توی آسمون معلق شدیم
خیلی بالاتر از ستارهها
(Heartbeat, heart-heartbeat) [2]
(ضربان قلب، ضربان-ضربان قلب)
I can feel it, I can feel it, I can feel it
میتونم حسش کنم، میتونم حسش کنم، میتونم حسش کنم
I can feel it, I can
میتونم حسش کنم
“I can feel your heartbeat” (He said to me) [2]
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
“I can feel your heartbeat” (Running through me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
Heartbeat, feel your heartbeat
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
(She said) “I can feel your heartbeat” (She said to me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم” (اون بهم گفت)
“I can feel your heartbeat” (She said to me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم” (اون بهم گفت)
“I can feel your heartbeat” (Running through me)
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم” (که توی وجودم جاری شده)
Heartbeat, feel your heartbeat, beat, beat
“میتونم ضربان قلبت رو حس کنم”
Stop stealing my heart away (Tell it to me girl)
بس کن، قلبم رو ندزد (بهم بگو دختر)
Stop stealing my heart away (Mmm, give it to me, boy)
بس کن، قلبم رو ندزد (عشقت رو بده به من پسر)
Stop stealing my heart away (Say it to me girl)
بس کن، قلبم رو ندزد (بهم بگو دختر)
You’re stealing my heart away
تو داری قلبم رو میدزدی
Stop stealing my heart away (I can feel your heartbeat) [3]
بس کن، قلبم رو ندزد
Your heartbeat, your heartbeat
(میتونم ضربان قلبت رو حس کنم)
2- دانلود آهنگ Escape از Enrique Iglesias با ترجمه فارسی اختصاصی
Escape
فرار
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
[Verse 1]
Here’s how it goes
داستان از این قراره
You and me, up and down
من و تو، بالا و پایین
But maybe this time we’ll get it right, worth the fight
اما شاید این بار درستش کنیم، ارزش جنگیدن داره
‘Cause love is something you can’t shake
چون عشق چیزی نیست که بتونی ازش فرار کنی
When it breaks (When it breaks)
وقتی میشکنه (وقتی میشکنه)
All it takes is some trying
فقط یه کم تلاش لازمه
[Chorus]
If you feel like leaving
اگه حس میکنی که باید بری
I’m not gonna beg you to stay
التماست نمیکنم که بمونی
But soon you’ll be finding
اما خیلی زود میفهمی
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
[Verse 2]
So, if you go
پس اگه رفتی
You should know (You should know)
باید بدونی (باید بدونی)
It’s hard to just forget the past so fast
نمیشه انقدر سریع گذشته رو فراموش کرد
It was good (It was good) it was bad, but it was real
خوب بود (خوب بود)، بد بود، اما واقعی بود
And that’s all you have
و در نهایت، فقط همینه که باقی میمونه
In the end, our love mattered
عشق ما مهم بود
[Chorus]
If you feel like leaving
اگه حس میکنی که باید بری
I’m not gonna beg you to stay (I won’t beg you to stay)
التماست نمیکنم که بمونی (التماست نمیکنم که بمونی)
But soon you’ll be finding
اما خیلی زود میفهمی
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
You can run (You can run)
میتونی فرار کنی (میتونی فرار کنی)
You can hide (You can hide)
میتونی پنهان بشی (میتونی پنهان بشی)
But you can’t escape my love (My love)
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی (از عشقم)
You can run (You can run)
میتونی فرار کنی (میتونی فرار کنی)
You can hide (You can hide)
میتونی پنهان بشی (میتونی پنهان بشی)
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
Here’s how it goes
داستان از این قراره
All it takes is some trying
فقط یه کم تلاش لازمه
Baby, you can run
عزیزم، میتونی فرار کنی
[Chorus]
If you feel like leaving
اگه حس میکنی که باید بری
I’m not gonna beg you to stay (I won’t beg you to stay)
التماست نمیکنم که بمونی (التماست نمیکنم که بمونی)
But soon you’ll be finding (You’ll be finding)
اما خیلی زود میفهمی (میفهمی)
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love (You can’t escape my love)
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی (نمیتونی از عشقم فرار کنی)
If you feel like leaving
اگه حس میکنی که باید بری
I’m not gonna beg you to stay
التماست نمیکنم که بمونی
You can’t escape my love
نمیتونی از عشقم فرار کنی
But soon you’ll be finding
اما خیلی زود میفهمی
You can run, you can hide
میتونی فرار کنی، میتونی پنهان بشی
But you can’t escape my love (Whoa)
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
You can run
میتونی فرار کنی
Baby, you can run, baby, you can hide
عزیزم، میتونی فرار کنی، عزیزم، میتونی پنهان بشی
You can run
میتونی فرار کنی
But you can’t escape my love
اما نمیتونی از عشقم فرار کنی
3- دانلود آهنگ Taking Back My Love از Enrique Iglesias با ترجمه فارسی اختصاصی
Taking Back My Love
عشقم رو پس میگیرم
Go ahead, just leave, can’t hold you, you’re free
برو، فقط ترکم کن، نمیتونم نگهت دارم، تو آزادی
You take all these things, that they mean so much to you
همه این چیزها رو بردار، همونهایی که برات اینقدر مهم بودن
I gave you your dreams, because you meant the world
رویاهات رو بهت دادم، چون تو همه دنیام بودی
?So did I deserve to be left to hurt
پس من سزاوار این بودم که تنها بمونم و زخمی بشم؟
You think I don’t know, you’re out of control
فکر میکنی نمیدونم تو از کنترل خارج شدی
I ended up finding all of this from my boys
آخرش همه اینا رو از دوستام فهمیدم
Girl, you’re stone cold, you say it ain’t so
دختر، تو مثل سنگ سردی، میگی اینطور نیست
You already know I’m not attached to material
تو که میدونی من به مادیات وابسته نیستم
[Chorus: Enrique Iglesias]
I’d give it all up, but I’m takin’ back my love
همه چیزمو میدادم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, I’m takin’ back my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم رو پس میگیرم
I’ve given you too much, but I’m takin’ back my love
زیادی بهت بخشیدم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, my love, my love, my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم، عشقم، عشقم
My love
عشقم
Yeah, what did I do? But gave love to you
آره، من چی کار کردم جز اینکه بهت عشق دادم؟
I’m just confused as I stand here and look at you
فقط گیجم، اینجا ایستادم و بهت نگاه میکنم
From head to feet, all that’s not me
از سر تا پا، دیگه هیچی از من توی تو نیست
Go ahead, keep the keys, that’s not what I need from you
باشه، کلیدها رو نگه دار، من چیزی ازت نمیخوام
You think that you know (I do)
فکر میکنی که میدونی (آره، میدونم)
You’ve made yourself cold (Oh, yeah)
تو خودتو سرد کردی (آره، دقیقا)
How could you believe them over me? I’m your girl
چطور اونا رو به من ترجیح دادی؟ من عشق تو بودم
You’re out of control (So what?)
تو از کنترل خارج شدی (خب که چی؟)
How could you let go? (Oh, yeah)
چطور تونستی رها کنی؟ (آره، دقیقا)
?Don’t you know I’m not attached to material
نمیدونی من به مادیات وابسته نیستم؟
I’d give it all up, but I’m takin’ back my love
همه چیزمو میدادم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, I’m takin’ back my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم رو پس میگیرم
I’ve given you too much, but I’m takin’ back my love
زیادی بهت بخشیدم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, my love, my love, my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم، عشقم، عشقم
I’d give it all up, but I’m takin’ back my love
همه چیزمو میدادم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, I’m takin’ back my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم رو پس میگیرم
I’ve given you too much, but I’m takin’ back my love
زیادی بهت بخشیدم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, my love, my love, my love, my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم، عشقم، عشقم، عشقم
?So all this love I gave, you take it away
پس همه عشقی که بهت دادم، تو پسش میزنی؟
?You think material’s the reason I came
فکر میکنی من به خاطر مادیات اومده بودم؟
?If I had nothing would you want me the same
اگه هیچچیزی نداشتم، باز هم منو میخواستی؟
You keep your money, take it all away
پولت رو نگه دار، همهشو واسه خودت بردار
I’d give it all up, but I’m takin’ back my love
همه چیزمو میدادم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
I’m takin’ back my love, I’m takin’ back my love
عشقم رو پس میگیرم، عشقم رو پس میگیرم
I’ve given you too much, but I’m takin’ back my love
زیادی بهت بخشیدم، اما دارم عشقم رو پس میگیرم
4- دانلود آهنگ Hero از Enrique Iglesias با ترجمه فارسی اختصاصی
Hero
قهرمان
?Would you dance, if I asked you to dance
اگه ازت بخوام باهام برقصی؟ میرقصی؟
?Would you run, and never look back
یا فرار میکنی، و هرگز پشت سرت رو نگاه نمیکنی؟
?Would you cry, if you saw me crying
اگه منو در حال گریه ببینی، گریه میکنی؟
?Would you save my soul, tonight
آیا امشب روحم رو نجات میدی؟
?Would you tremble, if I touched your lips
آیا میلرزی، اگه صورتت رو لمس کنم؟
Would you laugh? Oh please, tell me this
آیا میخندی؟ اوه لطفاً اینو بهم بگو
?Now would you die, for the one you love
آیا برای کسی که دوستش داری، میمیری؟
Hold me in your arms, tonight
امشب منو توی آغوشت بگیر
[Chorus]
I can be your hero, baby
میتونم قهرمانت باشم، عزیزم
I can kiss away the pain
میتونم دردت رو با بوسه ببرم
I will stand by you forever
برای همیشه کنار تو میمونم
You can take my breath away
تو میتونی نفسم رو ببری
[Verse 2]
Would you swear, that you’ll always be mine
آیا قسم میخوری که همیشه مال من بمونی؟
?Or would you lie
یا اینکه دروغ میگی؟
?Would you run and hide
آیا فرار میکنی و پنهان میشی؟
?Am I in too deep? Have I lost my mind
آیا زیادی غرق شدم؟ آیا عقلم رو از دست دادم؟
I don’t care, you’re here tonight
مهم نیست، امشب اینجایی
[Chorus]
I can be your hero, baby
میتونم قهرمانت باشم، عزیزم
I can kiss away the pain
میتونم دردت رو با بوسه ببرم
I will stand by you forever
برای همیشه کنار تو میمونم
You can take my breath away
تو میتونی نفسم رو ببری
[Verse 3]
Oh, I just wanna hold you
اوه، فقط میخوام بغلت کنم
I just wanna hold you
فقط میخوام بغلت کنم
Oh, yeah
اوه، آره
?Am I in too deep? Have I lost my mind
آیا زیادی غرق شدم؟ آیا عقلم رو از دست دادم؟
Well, I don’t care
خب، مهم نیست
You’re here tonight
امشب اینجایی
[Chorus]
I can be your hero, baby
میتونم قهرمانت باشم، عزیزم
I can kiss away the pain (Oh yeah)
میتونم دردت رو با بوسه ببرم (اوه، آره)
I will stand by you forever
برای همیشه کنار تو میمونم
You can take my breath away
تو میتونی نفسم رو ببری
[Outro]
I can be your hero
میتونم قهرمانت باشم
I can kiss away the pain
میتونم دردت رو با بوسه ببرم
And I will stand by you forever
و برای همیشه کنار تو میمونم
You can take my breath away
تو میتونی نفسم رو ببری
You can take my breath away
تو میتونی نفسم رو ببری
I can be your hero
میتونم قهرمانت باشم
5- دانلود آهنگ Tired of Being Sorry از Enrique Iglesias با ترجمه فارسی اختصاصی
Tired of being sorry
از شرمنده بودن خسته شدم
[Verse 1]
I don’t know why
نمیدونم چرا
You want to follow me tonight
میخوای امشب دنبالم بیای
When in the rest of the world
وقتی توی بقیهی دنیا
With whom I’ve crossed and I’ve quarrelled
با کسایی برخورد کردم و درگیر شدم
Let’s me down so
که باعث شده انقدر افسرده بشم
For a thousand reasons that I know
به هزاران دلیلی که میدونم
To share forever the unrest
من برای همیشه این ناآرامی رو با خودم دارم
With all the demons I possess
با تمام شیاطینی که درونم دارم
Beneath the silver moon
زیر ماه نقرهای
[Chorus]
Maybe you were right
شاید حق با تو بود
But baby, I was lonely
ولی عزیزم، من تنها بودم
I don’t wanna fight
نمیخوام بجنگم
I’m tired of being sorry
از معذرت خواستن خسته شدم
[Verse 2]
Eighth and Ocean Drive
خیابون هشتم و اوشن درایو
With all the vampires and their brides
با تمام خونآشامها و عروسهاشون
We’re all bloodless and blind
هممون بیخون و کوریم
And longing for a life
و در حسرت یه زندگی هستیم
Beyond the silver moon
فراتر از ماه نقرهای
[Chorus]
Maybe you were right
شاید حق با تو بود
But baby, I was lonely
ولی عزیزم، من تنها بودم
I don’t wanna fight
نمیخوام بجنگم
I’m tired of being sorry
از معذرت خواستن خسته شدم
I’m standing in the street, yeah
وسط خیابون وایسادم، آره
Crying out for you
دارم برای تو فریاد میزنم
No one sees me
هیچکس منو نمیبینه
But the silver moon (Silver moon, silver moon)
جز ماه نقرهای (ماه نقرهای، ماه نقرهای)
So far away, so outer space
خیلی دور، انگار تو فضای بیرونی
I’ve trashed myself, I’ve lost my way
خودم رو نابود کردم، راهم رو گم کردم
I’ve got to get to you, got to get to you
باید بهت برسم، باید بهت برسم
[Chorus]
Maybe you were right
شاید حق با تو بود
But baby, I was lonely
ولی عزیزم، من تنها بودم
I don’t wanna fight
نمیخوام بجنگم
I’m tired of being sorry
از معذرت خواستن خسته شدم
I’m standing in the street, yeah
وسط خیابون وایسادم، آره
Crying out for you
دارم برای تو فریاد میزنم
No one sees me
هیچکس منو نمیبینه
But the silver moon (Silver moon, silver moon)
جز ماه نقرهای (ماه نقرهای، ماه نقرهای)
Maybe you were right
شاید حق با تو بود
But baby, I was lonely
ولی عزیزم، من تنها بودم
I don’t wanna fight
نمیخوام بجنگم
I’m tired of being sorry
از معذرت خواستن خسته شدم
I’m standing in the street, yeah
وسط خیابون وایسادم، آره
Crying out for you
دارم برای تو فریاد میزنم
No one sees me
هیچکس منو نمیبینه
But the silver moon
جز ماه نقرهای
[Outro]
(Baby, you were right)
(عزیزم، حق با تو بود)
(Oh, baby, I was wrong)
(اوه، عزیزم، من اشتباه میکردم)