بهترین آهنگ‌های Olivia Rodrigo همراه با ترجمه فارسی

چرا ترانه‌های Olivia Rodrigo برای یادگیری زبان عالی است؟

اولیویا رودریگو – صدای تازه‌ی پاپ احساسی

 

اولیویا رودریگو، خواننده و ترانه‌سرای آمریکایی، یکی از چهره‌های درخشان دنیای موسیقی پاپ در سال‌های اخیر است. او با صدای منحصربه‌فرد و ترانه‌های صمیمی و احساسی‌اش توانسته مخاطبان بسیاری را تحت تأثیر قرار دهد.

 

رودریگو با انتشار آهنگ‌هایی مانند deja vu، که حس تلخ تجربه‌ی دوباره‌ی یک رابطه را روایت می‌کند، و happier، که احساسات پیچیده‌ی پس از جدایی را به تصویر می‌کشد، به محبوبیت جهانی دست یافت. موسیقی او ترکیبی از ملودی‌های لطیف و متن‌های پر احساس است که به زیبایی لحظات تلخ و شیرین عشق و جدایی را بازتاب می‌دهد.

 

اولیویا رودریگو با هر آلبوم جدید، جایگاه خود را به عنوان یکی از مهم‌ترین هنرمندان نسل خود تثبیت می‌کند. با ۵ آهنگ برتر او در پرشن جکشن همراه ما باشید.

1- دانلود آهنگ Deja Vu از Olivia Rodrigo با ترجمه فارسی اختصاصی

Olivia Rodrigo
Deja Vu
0.5 0.75 عادی 1.25 1.5 1.75 2
3:36 00:00

Deja Vu

آشناپنداری (دژا وو)

 

[Verse 1]
Car rides to Malibu
دوتایی سوار ماشین به سمت مالیبو


Strawberry ice cream, one spoon for two
بستنی توت‌فرنگی دو نفره، با یک قاشق


And tradin’ jackets

کاپشن‌هاتون رو عوض می‌کنین

 

Laughin’ ’bout how small it looks on you
و می‌خندین به اینکه چقدر برات کوچیکه


Watching reruns of Glee
 تکرار سریال Glee رو می‌بینین


Bein’ annoying, singin’ in harmony
روی اعصاب همین و با هم آهنگ می‌خونین


I bet she’s braggin’ to all her friends, sayin’ you’re so unique, hmm
شرط می‌بندم به دوستاش هم می‌گه که تو چقدر خاصی، هوم

 

?So when you gonna tell her that we did that, too
پس کی قراره بهش بگی که ما هم همین کارو می‌کردیم؟


She thinks it’s special, but it’s all reused
اون فکر می‌کنه خاصه، اما همه‌چیز تکراریه


That was our place, I found it first
اونجا جای ما بود، من اول پیداش کردم


I made the jokes you tell to her when she’s with you
شوخی‌هایی که براش تعریف می‌کنی، کار من بود


?Do you get deja vu when she’s with you
وقتی باهاش هستی، اصلا دژاوو (حس آشناپنداری) می‌گیری؟


Do you get deja vu? (Ah) Hmm
دژاوو می‌گیری؟


?Do you get deja vu, huh
دژاوو می‌گیری، هان؟

 

?Do you call her, almost say my name
وقتی زنگ می‌زنی بهش اشتباهی اسمم رو نمی‌گی؟


’Cause let’s be honest, we kinda do sound the same
چون راستش رو بخوای، صدای ما یه کم شبیه به همه


Another actress
اونم یه بازیگر دیگه


I hate to think that I was just your type
از این فکر که فقط سلیقه‌ی تو بودم بدم میاد


And I bet that she knows Billy Joel
و شرط می‌بندم اونم «بیلی جوئل» رو می‌شناسه


’Cause you played her “Uptown Girl”
چون براش آهنگ Uptown Girl رو پخش کردی


You’re singin’ it together
دارین با هم می‌خونین


Now I bet you even tell her how you love her
حالا شرط می‌بندم بهش می‌گی که دوستش داری


In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)
لابلای آهنگ بهش می‌گی که دوستش داری

 

?So when you gonna tell her that we did that, too
پس کی قراره بهش بگی که ما هم همین کارو می‌کردیم؟


She thinks it’s special, but it’s all reused
اون فکر می‌کنه خاصه، اما همه‌چیز تکراریه


That was the show we talked about
اون همون برنامه‌ایه که درباره‌ش حرف می‌زدیم


Played you the songs she’s singing now when she’s with you
آهنگ‌هایی که حالا وقتی باهاشی می‌خونه، من برات گذاشته بودم


?Do you get deja vu when she’s with you
وقتی باهاش هستی، اصلا دژاوو می‌گیری؟


Do you get deja vu? (Oh-oh)
دژاوو می‌گیری؟


?Do you get deja vu
دژاوو می‌گیری؟


Strawberry ice cream in Malibu
بستنی توت‌فرنگی توی مالیبو


Don’t act like we didn’t do that shit, too
جوری رفتار نکن که انگار ما این کارو نکرده بودیم


You’re tradin’ jackets like we used to do
داری کاپشن عوض می‌کنی، درست مثل ما


(Yeah, everything is all reused)
آره، همه‌چیز تکراریه


Play her piano, but she doesn’t know (Oh, oh)
براش پیانو می‌زنی، اما اون نمی‌دونه


That I was the one who taught you Billy Joel (Oh)
که من بودم که بیلی جوئل رو بهت یاد دادم


A different girl now, but there’s nothing new
یه دختر دیگه، اما هیچ‌چیز جدیدی نیست

[Outro]
 [3] I know you get deja vu
می‌دونم که دژاوو می‌گیری

 

2- دانلود آهنگ Driver's License از Olivia Rodrigo با ترجمه فارسی اختصاصی

Olivia Rodrigo
Driver's License
0.5 0.75 عادی 1.25 1.5 1.75 2
4:02 00:00

Driver’s license
گواهینامه رانندگی

[Verse 1]
I got my driver’s license last week
هفته‌ی پیش گواهینامه‌ام رو گرفتم


Just like we always talked about
چیزی که همیشه حرفش رو می‌زدیم


‘Cause you were so excited for me
تو خیلی هیجان‌زده بودی برای من


To finally drive up to your house
که بالاخره با ماشین بیام در خونت


But today, I drove through the suburbs
اما امروز، از حومه‌ی شهر رد شدم و


Crying ’cause you weren’t around
گریه می‌کردم چون تو دیگه اینجا نیستی

[Verse 2]And you’re probably with that blonde girl
و احتمالاً با اون دختر مو بلوندی


Who always made me doubt
که همیشه باعث می‌شد شک داشته باشم


She’s so much older than me
اون خیلی از من بزرگ‌تره


She’s everything I’m insecure about
اون همه‌ی چیزاییه که من به خاطرشون ناامنم


Yeah, today, I drove through the suburbs
آره، امروز از حومه‌ی شهر رد شدم


?’Cause how could I ever love someone else
چطور می‌تونم کسی دیگه‌ای رو دوست داشته باشم؟

[Chorus]
And I know we weren’t perfect, but I’ve never felt this way for no one

می‌دونم فوق‌العاده نبودیم ولی من هیچوقت به هیچکس این حس رو نداشتم.


And I just can’t imagine how you could be so okay now that I’m gone
و اصلاً نمی‌تونم تصور کنم چطور وقتی من نیستم، هنوز انقدر حالت خوبه


Guess you didn’t mean what you wrote in that song about me
فکر کنم اون چیزی که تو اون آهنگ درباره‌ی من نوشتی، الکی بود


‘Cause you said forever, now I drive alone past your street
چون گفتی «برای همیشه»، ولی حالا من تنها از خیابونتون رد می‌شم

[Verse 3]
And all my friends are tired
و همه‌ی دوستام خسته شدن


Of hearing how much I miss you, but
از شنیدن اینکه چقدر دلم برات تنگ شده، اما


I kinda feel sorry for them
یه جورایی دلم براشون می‌سوزه


‘Cause they’ll never know you the way that I do
چون هیچ‌وقت تو رو مثل من نمی‌شناسن


Yeah, today, I drove through the suburbs
آره، امروز از حومه‌ی شهر رد شدم


And pictured I was driving home to you
و تصور کردم دارم به سمت خونه‌ی تو می‌آم

[Chorus]
And I know we weren’t perfect, but I’ve never felt this way for no one, oh
می‌دونم فوق‌العاده نبودیم ولی من هیچوقت به هیچکس این حس رو نداشتم.


And I just can’t imagine how you could be so okay now that I’m gone
و اصلاً نمی‌تونم تصور کنم چطور وقتی من نیستم، هنوز انقدر حالت خوبه


I guess you didn’t mean what you wrote in that song about me
فکر کنم اون چیزی که تو اون آهنگ درباره‌ی من نوشتی، الکی بود


‘Cause you said forever, now I drive alone past your street

چون گفتی «برای همیشه»، ولی حالا من تنها از خیابونتون رد می‌شم

[Bridge]
Red lights, stop signs
چراغ‌های قرمز، تابلوهای ایست


I still see your face in the white cars, front yards
هنوز چهره‌ت رو توی ماشینای سفید، حیاط‌های جلویی می‌بینم


Can’t drive past the places we used to go to
نمی‌تونم از جاهایی که با هم می‌رفتیم رد بشم


‘Cause I still ..ckin’ love you, babe
چون هنوز توی لعنتی رو دوست دارم عزیزم


Sidewalks we crossed
پیاده‌روهایی که ازشون رد شدیم


I still hear your voice in the traffic, we’re laughing
هنوز صدای تو رو توی ترافیک می‌شنوم، داشتیم می‌خندیدیم


Over all the noise
وسط اون همه سروصدا


God, I’m so blue, know we’re through
خدای من، خیلی داغونم، می‌دونم که تموم شده


But I still ..ckin’ love you, babe
اما هنوز توی لعنتی رو دوست دارم عزیزم

[Chorus]
I know we weren’t perfect, but I’ve never felt this way for no one
می‌دونم فوق‌العاده نبودیم ولی من هیچوقت به هیچکس این حس رو نداشتم.


And I just can’t imagine how you could be so okay now that I’m gone
و اصلاً نمی‌تونم تصور کنم چطور وقتی من نیستم، هنوز انقدر حالت خوبه


Guess you didn’t mean what you wrote in that song about me
فکر کنم اون چیزی که تو اون آهنگ درباره‌ی من نوشتی، الکی بود


‘Cause you said forever, now I drive alone past your street

چون گفتی «برای همیشه»، ولی حالا من تنها از خیابونتون رد می‌شم

[Outro]
Yeah, you said forever, now I drive alone past your street

چون گفتی «برای همیشه»، ولی حالا من تنها از خیابونتون رد می‌شم

 

3- دانلود آهنگ Happier از Olivia Rodrigo با ترجمه فارسی اختصاصی

Olivia Rodrigo
Happier
0.5 0.75 عادی 1.25 1.5 1.75 2
2:56 00:00

Happier

خوشحال‌تر 

 

[Verse 1]

We broke up a month ago

ما یک ماه پیش از هم جدا شدیم

 

Your friends are mine, you know I know

دوستای تو دوستای منم هستن، می‌دونی که می‌دونم

 

You’ve moved on, found someone new

تو یکی دیگه رو پیدا کردی، رفتی سراغ یه نفر جدید

 

One more girl who brings out the better in you

یه دختر دیگه که باعث می‌شه بهتر از قبل باشی

 

And I thought my heart was detached

و من فکر می‌کردم دیگه دل کندم

 

From all the sunlight of our past

از خورشید رابطه‌مون وقتی که غروب کرد

 

But she’s so sweet, she’s so pretty

اما اون خیلی مهربونه، خیلی قشنگه

 

?Does she mean you forgot about me

یعنی این یعنی تو منو فراموش کردی؟

 

 

[Chorus]

Oh, I hope you’re happy

اوه، امیدوارم خوشحال باشی

 

But not like how you were with me

اما نه اونجوری که با من بودی

 

I’m selfish, I know, I can’t let you go

می‌دونم خودخواهم، نمی‌تونم ازت بگذرم

 

So find someone great, but don’t find no one better

پس یکیو پیدا کن که عالی باشه، ولی نه بهتر از من

 

I hope you’re happy, but don’t be happier

می‌دونم خوشحالی، اما خوشحال‌تر از چیزی که با هم بودیم نباش

 

 

[Verse 2]

?And do you tell her she’s the most beautiful girl you’ve ever seen

و بهش می‌گی که زیباترین دختریه که تا حالا دیدی؟

 

An eternal love bullshit you know you’ll never mean

همون حرفای عاشقانه‌ی همیشگی که خودت می‌دونی هیچ‌وقت جدی نبودن

 

Remember when I believed

یادته وقتی باور داشتم

 

?You meant it when you said it first to me

که وقتی برای اولین بار گفتی، واقعاً از ته دل بود؟

 

And now I’m pickin’ her apart

و حالا دار همش ازش ایراد می‌گیرم

 

Like cuttin’ her down will make you miss my wretched heart

انگار اگه نقصی توش پیدا کنم، دلت واسه قلب وامونده‌ی من تنگ می‌شه

 

But she’s beautiful, she looks kind

اما اون زیباست، مهربونه

 

She probably gives you butterflies

احتمالا قند تو دلت آب می‌‌کنه

 

[Chorus]

I hope you’re happy

امیدوارم خوشحال باشی

 

But not like how you were with me

اما نه اونجوری که با من بودی

 

I’m selfish, I know, I can’t let you go

می‌دونم خودخواهم، نمی‌تونم ازت بگذرم

 

So find someone great, but don’t find no one better

پس یکیو پیدا کن که عالی باشه، ولی نه بهتر از من

 

I hope you’re happy

امیدوارم خوشحال باشی

 

I wish you all the best, really

واقعاً بهترین‌ها رو برات می‌خوام

 

Say you love her, baby, just not like you loved me

بهش بگو دوستش داری، عزیزم، فقط نه اونجوری که منو دوست داشتی

 

And think of me fondly when your hands are on her

و وقتی کنارش هستی، یه لحظه هم عمیق به من فکر کن

 

I hope you’re happy, but don’t be happier

می‌دونم خوشحالی، اما خوشحال‌تر از چیزی که با هم بودیم نباش

 

[Chorus]

I hope you’re happy

امیدوارم خوشحال باشی

 

Just not like how you were with me

اما نه اونجوری که با من بودی

 

I’m selfish, I know, can’t let you go

می‌دونم خودخواهم، نمی‌تونم ازت بگذرم

 

So find someone great, but don’t find no one better

پس یکیو پیدا کن که عالی باشه، ولی نه بهتر از من

 

I hope you’re happy, but don’t be happier

می‌دونم خوشحالی، اما خوشحال‌تر از چیزی که با هم بودیم نباش

 

4- دانلود آهنگ Traitor از Olivia Rodrigo با ترجمه فارسی اختصاصی

Olivia Rodrigo
Traitor
0.5 0.75 عادی 1.25 1.5 1.75 2
3:49 00:00

Traitor

خیانت‌کار

 

[Verse 1]
Brown guilty eyes and little white lies, yeah
چشم‌های گناه‌کار قهوه‌ای، دروغ‌های مصلحتی

 

I played dumb, but I always knew
خودمو به نفهمی می‌زدم، ولی همیشه می‌دونستم

 

That you talked to her, maybe did even worse
که باهاش حرف می‌زدی، شاید حتی بیشتر از حرف

 

I kept quiet so I could keep you
ساکت موندم فقط برای اینکه تو رو داشته باشم

 

[Pre-Chorus]
And ain’t it funny how you ran to her
خنده‌دار نیست که چجوری دویدی سمتش

 

?The second that we called it quits
همون لحظه‌ای که رابطمون تموم شد؟

 

?And ain’t it funny how you said you were friends
و خنده‌دار نیست که می‌گفتی فقط یه دوست معمولیه؟

 

Now it sure as hell don’t look like it
ولی حالا که اصلاً اینطور به نظر نمیاد

 

[Chorus]
You betrayed me
تو بهم خیانت کردی

 

And I know that you’ll never feel sorry
و می‌دونم که هیچ‌وقت احساس پشیمونی نمی‌کنی

 

For the way I hurt, yeah
برای دردی که کشیدم، آره

 

You talked to her when we were together
وقتی با هم بودیم، باهاش حرف می‌زدی

 

Loved you at your worst, but that didn’t matter
تو رو تو بدترین حالتت هم دوست داشتم، ولی انگار مهم نبود

 

It took you two weeks to go off and date her
دو هفته طول کشید تا بری و باهاش قرار بذاری

 

Guess you didn’t cheat, but you’re still a traitor
درسته که بهم خیانت نکردی، ولی هنوزم یه خائنی

 

[Verse 2]
Now you bring her around just to shut me down
حالا اونو می‌آری دور و برت فقط برای اینکه منو خُرد کنی

 

Show her off like she’s a new trophy
به رخ همه می‌کشی، انگار یه جام قهرمانی جدیده

 

And I know if you were true, there’s no damn way that you
و می‌دونم اگه واقعاً به من وفادار بودی، محال بود

 

Could fall in love with somebody that quickly
بتونی اینقدر زود عاشق یکی دیگه بشی

 

[Pre-Chorus]
And ain’t it funny? All the twisted games
خنده‌دار نیست؟ همه‌ی اون بازیای پیچیده

 

All the questions you used to avoid
همه‌ی سوالایی که همیشه ازشون طفره می‌رفتی

 

Ain’t it funny? Remember I brought her up
خنده‌دار نیست؟ یادته وقتی اسمشو آوردم

 

?And you told me I was paranoid
گفتی که چرا خیال‌پردازی می‌کنی؟

 

[Chorus]
You betrayed me
تو بهم خیانت کردی

 

And I know that you’ll never feel sorry
و می‌دونم که هیچ‌وقت برای دردی که کشیدم، احساس پشیمونی نمی‌کنی

 

For the way I hurt, yeah
برای دردی که کشیدم، آره

 

You talked to her when we were together
وقتی با هم بودیم، باهاش حرف می‌زدی

 

Loved you at your worst, but that didn’t matter
تو رو تو بدترین حالتت دوست داشتم، ولی انگار مهم نبود

 

It took you two weeks to go off and date her
دو هفته طول کشید تا بری و باهاش قرار بذاری

 

Guess you didn’t cheat, but you’re still a traitor
درسته که بهم خیانت نکردی، ولی هنوزم یه خائنی

 

God, I wish that you had thought this through
خدای من، کاش یه کم بیشتر فکر می‌کردی

 

Before I went and fell in love with you
قبل از اینکه عاشقت بشم

 

When she’s sleepin’ in the bed we made
وقتی که می‌بینیش توی اتاقی که با هم ساختیم می‌خوابه،

 

Don’t you dare forget about the way
یادت نره که چه بلایی سرم آوردی

 

[Chorus]
You betrayed me
تو بهم خیانت کردی

 

‘Cause I know that you’ll never feel sorry
چون می‌دونم که هیچ‌وقت برای دردی که کشیدم، احساس پشیمونی نمی‌کنی

 

For the way I hurt, yeah
برای دردی که کشیدم، آره

 

You talked to her when we were together
وقتی با هم بودیم، باهاش حرف می‌زدی

 

You gave me your word, but that didn’t matter
قول دادی، ولی انگار اصلاً مهم نبود

 

It took you two weeks to go off and date her
دو هفته طول کشید تا بری و باهاش قرار بذاری

 

Guess you didn’t cheat, but you’re still, you’re still a traitor
درسته که بهم خیانت نکردی، ولی هنوزم، هنوزم یه خائنی

 

Yeah, you’re still a traitor
آره، هنوزم یه خائنی

 

God, I wish that you had thought this through
خدای من، کاش یه کم بیشتر فکر می‌کردی

 

Before I went and fell in love with you
قبل از اینکه عاشقت بشم

 

5- دانلود آهنگ Vampire از Olivia Rodrigo با ترجمه فارسی اختصاصی

Olivia Rodrigo
Vampire
0.5 0.75 عادی 1.25 1.5 1.75 2
3:40 00:00

Vampire
خون‌آشام

 

[Verse 1]
Hate to give the satisfaction asking how you’re doing now
متنفرم که با پرسیدن حالت، کاری کنم خودت رو بگیری

 

?How’s the castle built off people you pretend to care about
از اون قلعه‌ای که برای آدم‌هایی که دوست‌شون داشتی ساختی چه خبر؟

 

Just what you wanted
دقیقاً همونی شد که می‌خواستی

 

Look at you, cool guy, you got it
آفرین پسر باحال، بهش رسیدی

 

I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes
گاهی وقتی چشمامو می‌بندم، مهمونی‌ها و الماس‌ها می‌آد جلوی چشمم

 

Six months of torture you sold as some forbidden paradise
شش ماه شکنجه‌ رو مثل یک بهشت ممنوعه بهم فروختی

 

I loved you truly
ولی واقعاً دوستت داشتم

 

You gotta laugh at the stupidity
باید به این حماقت خندید

 

[Chorus]
‘Cause I’ve made some real big mistakes
من اشتباهات خیلی بزرگی داشتم

 

But you make the worst one look fine
ولی تو باعث می‌شی حتی بدترین‌شون بد به نظر نیاد

 

I should’ve known it was strange
باید می‌فهمیدم که این غیرعادیه

 

You only come out at night
تو مثل خون‌آشام فقط توی تاریکی بیرون می‌آی

 

I used to think I was smart
فکر می‌کردم باهوشم

 

But you made me look so naive
ولی تو منو خیلی ساده‌لوح نشون دادی

 

The way you sold me for parts
اونجوری که منو تیکه‌تیکه فروختی

 

As you sunk your teeth into me, oh
وقتی که دندونات رو تو من فرو کردی،

 

Bloodsucker, dream crusher
تو خون‌آشامی، نابودکننده‌ی رویاهایی

 

Bleedin’ me dry like a damn vampire
خونم رو تا قطره‌ی آخر مکیدی مثل یه خون‌آشام لعنتی

 

[Verse 2]
And every girl I ever talked to told me you were bad, bad news
و هر دختری که باهاش حرف زدم گفت که تو یه اتفاق خیلی خیلی بدی

 

You called them crazy, God, I hate the way I called ’em crazy too
تو گفتی دیوونه‌ان، خدایا، از اینکه منم همینو گفتم متنفرم

 

You’re so convincing
خیلی قانع‌کننده‌ای

 

?How do you lie without flinching
چجوری بدون یه ذره تردید دروغ می‌گی؟

 

(?How do you lie? How do you lie? How do you lie)

(چجوری دروغ می‌گی؟ چجوری دروغ می‌گی؟ چجوری دروغ می‌گی؟)

 

Oh, what a mesmerizing, paralyzing, tragic little thrill
وای، چه هیجان مسحورکننده، فلج‌کننده و تراژیکی

 

Can’t figure out just how you do it and God knows I never will
نمی‌فهمم چجوری این کارو می‌کنی و خدا می‌دونه که هیچ‌وقت هم نمی‌فهمم

 

Went for me and not her
تو اومدی سراغ من، نه اون

 

‘Cause girls your age know better
چون دخترای هم‌سن خودت بیشتر درکت می‌کنن

 

[Chorus]
I’ve made some real big mistakes
چون من اشتباهات بزرگی کردم

 

But you make the worst one look fine
ولی تو بدترینشون رو هم عادی جلوه می‌دی

 

I should’ve known it was strange
باید می‌فهمیدم که این عجیبه

 

You only come out at night
تو فقط شب‌ها بیرون می‌آی

 

I used to think I was smart
فکر می‌کردم باهوشم

 

But you made me look so naive
ولی تو منو خیلی ساده‌لوح نشون دادی

 

The way you sold me for parts
اونجوری که منو تیکه‌تیکه فروختی

 

As you sunk your teeth into me, oh
وقتی که دندونات رو تو من فرو کردی،

 

Bloodsucker, dream crusher
تو خون‌آشامی، نابودکننده‌ی رویاهایی

 

Bleedin’ me dry like a damn vampire
خونمو تا قطره‌ی آخر مکیدی مثل یه خون‌آشام لعنتی

 

[Bridge]
?You said it was true love, but wouldn’t that be hard
گفتی عشق‌مون واقعی بود، ولی برای تو سخت نیست مگه؟

 

You can’t love anyone ’cause that could mean you had a heart
تو نمی‌تونی کسی رو دوست داشته باشی، چون اینجوری یعنی قلب هم داری

 

I tried to help you out, now I know that I can’t
سعی کردم بهت کمک کنم، ولی حالا می‌دونم که نمی‌تونم

 

‘Cause how you think’s the kind of thing I’ll never understand
چون طرز فکرت یه چیزیه که هیچ‌وقت درکش نمی‌کنم

 

[Chorus]
I’ve made some real big mistakes
چون من اشتباهات بزرگی کردم

 

But you make the worst one look fine
ولی تو بدترینشون رو هم عادی جلوه می‌دی

 

I should’ve known it was strange
باید می‌فهمیدم که این غیرعادیه

 

You only come out at night
تو فقط شب‌ها بیرون می‌آی

 

I used to think I was smart
فکر می‌کردم باهوشم

 

But you made me look so naive
ولی تو منو خیلی ساده‌لوح نشون دادی

 

The way you sold me for parts
اونجوری که منو تیکه‌تیکه فروختی

 

As you sunk your teeth into me, oh
وقتی که دندونات رو تو من فرو کردی،

 

Bloodsucker, dream crusher
خون‌آشام، نابودکننده‌ی رویاها

 

Bleedin’ me dry like a damn vampire
خونمو تا قطره‌ی آخر مکیدی مثل یه خون‌آشام لعنتی

 

جدول محتوا

اشتراک در
اطلاع از
guest

0 نظرات
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها