چرا ترانههای Aurora برای یادگیری زبان عالی است؟

آرورا آکسنس؛ صدایی از دل طبیعت و رویاها
آرورا آکسنس (Aurora Aksnes)، که بیشتر با نام هنری Aurora شناخته میشه، خواننده، ترانهسرا و تهیهکننده موسیقی اهل نروژه که با سبک خاص و صدای جادویی خودش تونسته دل طرفدارای زیادی رو توی سراسر دنیا به دست بیاره. موسیقی آرورا ترکیبی از الکترونیک، پاپ و المانهای بومیه که حس عمیق و داستانهای شاعرانهای رو منتقل میکنه. آهنگایی مثل Runaway و I Went Too Far نشون میدن که چطور میتونه با صدای لطیف و خاصش، احساسات آدمو لمس کنه.
اگه دنبال یه راه جذاب برای یادگیری زبان انگلیسی هستی، آهنگهای آرورا یه گزینه فوقالعادهان! چون متن ترانههاش پر از استعارهها و تصاویر زیبای شاعرانهست، و طرز خوندنش هم به گونهایه که میشه بهراحتی لغات و عبارات جدید رو ازش یاد گرفت. ضمن اینکه فرهنگ نروژیاش یه جذابیت خاصی به انگلیسیش داده که شنیدن و تقلید کردنش میتونه حسابی مهارت شنیداری شما رو تقویت کنه.
در ادامه با ترجمهی 5 آهنگ برتر و عالی از Aurora با ما همراه باشید.
1- دانلود آهنگ I Went Too Far از Aurora با ترجمه فارسی اختصاصی
I went Too Far
من زیادی پیش رفتم
[Verse 1]
I went too far when I was begging on my knees
زیادی پیش رفتم، وقتی که زانو زدم و التماس کردم
Begging for your arms, for you to hold around me
التماس برای آغوشت، برای اینکه منو در بر بگیری
I went too far and kissed the ground beneath your feet
زیادی پیش رفتم و زمین زیر پاهاتو بوسیدم
Waiting for your love, waiting for our eyes to meet
منتظر عشق تو، منتظر لحظهای که نگاهمون تلاقی کنه
[Chorus]
Crying, give me some love, give me some love and hold me
گریه میکنم، کمی عاشقم باش، کمی عاشقم باش و منو در آغوش بگیر
Give me some love and hold me tight
کمی عشق به من بده و محکم بغلم کن
Oh, give me some love, give me some love and hold me
اوه، کمی عاشقم باش، کمی عاشقم باش و منو در آغوش بگیر
Give me some love and hold me tight
کمی عاشقم باش و محکم بغلم کن
[Verse 2]
I went too far when I was begging on my knees
زیادی پیش رفتم، وقتی که زانو زدم و التماس کردم
When I cut my hands, so you could stand and watch me bleed
وقتی دستامو بریدم، فقط برای اینکه بایستی و ببینی که چطور خونریزی میکنم
I went too far and kissed the ground beneath your feet
زیادی پیش رفتم و زمین زیر پاهاتو بوسیدم
Standing in my blood, it was a taste of bittersweet
در روی خونهام ایستاده بودم، چقدر تلخ و شیرین بود
[Chorus]
Crying, give me some love, give me some love and hold me
گریه میکنم، کمی عاشقم باش، کمی عاشقم باش و منو در آغوش بگیر
Give me some love and hold me tight
کمی عاشقم باش و محکم بغلم کن
Oh, give me some love, give me some love and hold me
اوه، کمی عاشقم باش، کمی عاشقم باش و منو در آغوش بگیر
Give me some love and hold me tight
کمی عاشقم باش و محکم بغلم کن
[Post-Chorus]
?Why can’t I turn around and walk away
چرا نمیتونم برگردم و دور شم؟
?Go back in time
برگردم به گذشته؟
I had to turn around and walk away
مجبور بودم برگردم و دور شم
I couldn’t stay, I had to walk away
نمیتونستم بمونم، مجبور بودم دور شم
[Bridge]
I’m left behind with an empty hole
با یک حفرهی خالی توی وجودم تنها گذاشته شدم
And everything I am is gone
و هر چی که بودم، از بین رفته
I tried to reach for another soul
سعی کردم به یه روح دیگه برسم
So I can feel whole
تا شاید دوباره کامل شم
Oh, give me some love
اوه، کمی عاشقم باش
Oh, give me some love
اوه، کمی عاشقم باش
[Chorus]
Oh, give me some love, give me some love and hold me
اوه، کمی عاشقم باش، کمی عاشقم باش و منو در آغوش بگیر
Give me some love and hold me tight
کمی عاشقم باش و محکم بغلم کن
Oh, give me some love, give me some love and hold me
اوه، کمی عاشقم باش، کمی عاشقم باش و منو در آغوش بگیر
Give me some love and hold me tight
کمی عاشقم باش و محکم بغلم کن
[Post-Chorus]
?Why can’t I turn around and walk away
چرا نمیتونم برگردم و دور شم؟
?Go back in time
برگردم به گذشته؟
I had to turn around and walk away
مجبور بودم برگردم و دور شم
I couldn’t stay, I had to walk away
نمیتونستم بمونم، مجبور بودم دور شم
2- دانلود آهنگ Your Blood از Aurora با ترجمه فارسی اختصاصی
Your Blood
خون تو
[Verse 1]
?Your blood, what matter is it made of
خون تو، از چه جوهری ساخته شده؟
?Do you feel it travel in and out your heart
احساسش میکنی که توی قلبت جریان داره؟
Needles stitching up the big holes
سوزنها، حفرههای بزرگو به هم میدوزن
You prepared for battle as you fell apart
برای نبرد آماده شدی، درست وقتی که از هم پاشیدی
[Refrain]
?Are you dust
آیا تو از خاکی؟
You are dust
تو از خاکی
Dust
خاک
[Verse 2]
Your voice drowning in the white noise
صدای تو، توی همهمهی سفید گم شده
Do you hear the echo begging you to let go? (Let go, let go, let go)
انعکاسشو میشنوی که ازت میخواد رهاش کنی؟ (رها کن، رها کن، رها کن)
This Earth, whoever was it made for
این زمین، برای کی ساخته شده؟
Just wait until tomorrow, you might not be as cold (Cold, cold, cold, cold, cold)
فقط تا فردا صبر کن، شاید دیگه اینقدر سرد نباشی (سرد، سرد، سرد، سرد، سرد)
[Chorus]
When all inside you burns like a star
وقتی که همهچیز درونت مثل یه ستاره میسوزه
It’s after you burn out that you are
فقط بعد از خاموش شدنته که دوباره
Reborn again, reborn again
متولد میشی، دوباره متولد میشی
And maybe if you called out for help
و شاید اگه صدای کمک خواستنتو میشنیدم
Then I could help you outrun yourself
میتونستم کمکت کنم از خودت فرار کنی
Comе run again, we’ll run again
بیا دوباره بدویم، دوباره خواهیم دوید
[Bridge]
But I
اما من
I refuse to diе
به مرگ نه میگم
I refuse to die
به مرگ نه میگم
But I
اما من
I refuse to die
به مرگ نه میگم
I refuse to die
به مرگ نه میگم
[Refrain]
We are dust, mm
ما از خاکیم،
We are dust
ما از خاکیم،
[Chorus]
When all inside you burns like a star
وقتی که همهچیز درونت مثل یه ستاره میسوزه
It’s after you burn out that you are
فقط بعد از خاموش شدنته که دوباره
Reborn again, reborn again
متولد میشی، دوباره متولد میشی
And maybe if you called out for help
و شاید اگه صدای کمک خواستنتو میشنیدم
Then I could help you outrun yourself
میتونستم کمکت کنم از خودت فرار کنی
Come run again, come run again
بیا دوباره بدویم، دوباره بدویم
[Refrain]
We are dust
ما از خاکیم
You are dust
تو از خاکی
You are dust
تو از خاکی
You are dust
تو از خاکی
You are dust
تو از خاکی
You are dust
تو از خاکی
You are dust
تو از خاکی
[Outro]
?Your blood, what matter is it made of
خون تو، از چه جوهری ساخته شده؟
?Do you feel it travel in and out your heart
احساسش میکنی که توی قلبت جریان داره؟
3- دانلود آهنگ Runaway از Aurora با ترجمه فارسی اختصاصی
Runaway
گریزان
[Verse 1]
I was listening to the ocean
به صدای دریا گوش میدادم
I saw a face in the sand
چهرهای را در ماسهها دیدم
But when I picked it up
اما وقتی که برداشتمش
Then it vanished away from my hands, dah
ناگهان از میان دستانم ناپدید شد، آه
I had a dream I was seven
خوابی دیدم، هفتساله بودم
Climbing my way in a tree
از درختی بالا میرفتم
I saw a piece of heaven
تکهای از بهشت را دیدم
Waiting impatient for me, dah
که بیقرار، در انتظار من بود، آه
And I was running far away
و من سوی دوردست میدویدم
?Would I run off the world someday
آیا میتونم روزی از این دنیا فرار کنم؟
Nobody knows, nobody knows
هیچکس نمیداند، هیچکس نمیداند
And I was dancing in the rain
و زیر باران میرقصیدم
I felt alive and I can’t complain
احساس زنده بودن داشتم و شکایتی نداشتم
[Chorus]
But no, take me home
اما نه، مرا به خانه ببر
Take me home where I belong
خانهای که به آن تعلق دارم
I can’t take it anymore
دیگر نمیتوانم تحمل کنم
[Verse 2]
I was painting a picture
داشتم تصویری را نقاشی میکردم
The picture was a painting of you
تصویری که چهرهی تو را نشان میداد
And for a moment I thought you were here
و برای لحظهای فکر کردم اینجایی
But then again, it wasn’t true, dah
اما باز هم، توهمی بیش نبود، آه
And all this time I have been lying
و در تمام این مدت دروغ میگفتم
Oh, lying in secret to myself
آه، دروغی که تنها برای خودم بود
I’ve been putting sorrow on the farthest place on my shelf
La-di-da
غمهایم را در دورترین گوشهی ذهنم پنهان کرده بودم
And I was running far away
و من سوی دوردست میدویدم
?Would I run off the world someday
آیا میتونم روزی از این دنیا فرار کنم؟
Nobody knows, nobody knows
هیچکس نمیداند، هیچکس نمیداند
And I was dancing in the rain
و زیر باران میرقصیدم
I felt alive and I can’t complain
احساس زنده بودن داشتم و شکایتی نداشتم
[Chorus]
But no, take me home
اما نه، مرا به خانه ببر
Take me home where I belong
خانهای که به آن تعلق دارم
I got no other place to go
جایی دیگر ندارم که بروم
No, take me home
نه، مرا به خانه ببر
Take me home where I belong
خانهای که به آن تعلق دارم
I got no other place to go
جایی دیگر ندارم که بروم
No, take me home
نه، مرا به خانه ببر
Take me home where I belong
خانهای که به آن تعلق دارم
I can’t take it anymore
دیگر نمیتوانم تحمل کنم
[Bridge]
But I kept running for a soft place to fall
اما همچنان میدویدم، به دنبال جایی نرم برای افتادن
And I kept running for a soft place to fall
همچنان میدویدم، به دنبال جایی نرم برای افتادن
And I kept running for a soft place to fall
همچنان میدویدم، به دنبال جایی نرم برای افتادن
And I kept running for a soft place to fall
همچنان میدویدم، به دنبال جایی نرم برای افتادن
[Pre-Chorus]
And I was running’ far away
و من سوی دوردست میدویدم
?Would I run off the world someday
و من سوی دوردست میدویدم
[Chorus]
But no, take me home
اما نه، مرا به خانه ببر
Take me home where I belong
خانهای که به آن تعلق دارم
I got no other place to go
جایی دیگر ندارم که بروم
No, take me home
نه، مرا به خانه ببر
Take me home where I belong
خانهای که به آن تعلق دارم
I got no other place to go
جایی دیگر ندارم که بروم
[Outro]
No, take me home, home where I belong, no, no
نه، مرا به خانه ببر، خانهای که به آن تعلق دارم، نه، نه
No, take me home, home where I belong, oh, oh, oh
نه، مرا به خانه ببر، خانهای که به آن تعلق دارم، آه
No, take me home, home where I belong, no, no
نه، مرا به خانه ببر، خانهای که به آن تعلق دارم، نه، نه
No, take me home, home where I belong
نه، مرا به خانه ببر، خانهای که به آن تعلق دارم
I can’t take it anymore
دیگر نمیتوانم تحمل کنم
4- دانلود آهنگ Running With The Wolves از Aurora با ترجمه فارسی اختصاصی
Running With The Wolves
دویدن با گرگها
Go row the boat to safer grounds
قایق را به سوی ساحل امن پارو بزن
But don’t you know we’re stronger now
مگر نمیدانی که حالا قویتر شدهایم؟
My heart still beats and my skin still feels
قلبم هنوز میتپد، پوستم هنوز حس میکند
My lungs still breathe, my mind still fears
ریههایم هنوز نفس میکشند، ذهنم هنوز میترسد
But we’re running out of time (Time, ah)
اما زمانمان در حال تمام شدن است (زمان،)
All the echoes in my mind cry
تمام پژواکهای درون ذهنم فریاد میزنند
[Pre-Chorus]
There’s blood on your lies
بر دروغهای تو خون ریخته شده
The sky’s open wide
آسمان کاملاً باز است
There is nowhere for you to hide
جایی برای پنهان شدن نداری
The hunter’s moon is shining
ماه شکارچی در حال درخشش است
[Chorus]
I’m running with the wolves tonight
امشب من با گرگها میدوم
I’m running with the wolves
من با گرگها میدوم
[Verse 2]
?Trick or treat, what would it be
حُقه یا شیرینی، کدام را انتخاب میکنی؟
I walk alone, I’m everything
من تنها قدم میزنم، من همه چیز هستم
My ears can hear and my mouth can speak
گوشهایم میشنوند و دهانم میتواند سخن بگوید
My spirit talks, I know my soul believes
روح من حرف میزند، میدانم که روحم باور دارد
But we’re runnin’ out of time (Time, ah)
اما زمانمان در حال تمام شدن است (زمان، آه)
All the echoes in my mind cry
تمام پژواکهای درون ذهنم فریاد میزنند
[Pre-Chorus]
There’s blood on your lies
بر دروغهای تو خون ریخته شده
The sky’s open wide
آسمان کاملاً باز است
There is nowhere for you to hide
جایی برای پنهان شدن نداری
The hunter’s moon is shining
ماه شکارچی در حال درخشش است
[Chorus]
I’m running with the wolves tonight
امشب من با گرگها میدوم
I’m running with the wolves
من با گرگها میدوم
[Bridge]
A gift, a curse
هدیهای، لعنتی
They track and hurt
آنها ردپا را دنبال میکنند و آسیب میزنند
Say, can you dream
بگو، آیا میتوانی در خواب ببینی؟
In nightmares seems?
در کابوسها به نظر میرسد؟
A million voices, silent dreams
یک میلیون صدا، رویاهای خاموش
Where hope is left so incomplete
جایی که امید ناتمام رها شده است
(Oh, oh)
I’m running with the (Oh)
من میدوم
I’m running with the wolves (Oh)
من با گرگها میدوم
I’m running with the wolves tonight
امشب من با گرگها میدوم
5- دانلود آهنگ The Blade از Aurora با ترجمه فارسی اختصاصی
The Blade
تیغ
Fall into my arms
در آغوشم بیفت
Like you trust me
انگار که به من اعتماد داری
I’ll keep my bloodstained hands
دستان خونآلودم را
Off your body
از بدنت دور نگه میدارم
[Verse 1]
Innocent like a child
بیگناه مثل یک کودک
Yet she sleeps with a knife right under her pillow
اما او با چاقویی زیر بالش میخوابد
And the claws won’t be near anymore
و دیگر چنگالها نزدیک نخواهند شد
Paralysed, in denial, ever-changing
فلج، در انکار، در حال تغییر
?Will she be the same
آیا او همان خواهد ماند؟
See your shame on the wall, on the cross, in the night
شرم را روی دیوار ببین، بر صلیب، در تاریکی شب
Nobody remembers when she cried scarlet skies on the floor
هیچکس به خاطر نمیآورد که وقتی او فریاد زد، آسمانها سرخ گریستند
A million doors, corridors, ever-changing
میلیونها دَر، میلیونها راهروها، در حال تغییر
I still feel the rage
من هنوز خشم را احساس میکنم
[Chorus]
Watch out, watch what you say
مراقب باش، مراقب حرفهایت باش
Your truth becomes your grave
حقیقتات تبدیل به گورت میشود
A sword can cut both ways
شمشیر از دو سو میبرد
But I got sharp blades
اما من تیغهای تیزی دارم
Feel the rage
خشم را احساس کن
[Verse 2]
Vertigo, all she knows
سرگیجه، تنها چیزی که او میشناسد
When the world drags her soul deep into the shadow
وقتی دنیا روحش را به اعماق سایهها میکشاند
Like a chain, it chokes my throat when she cries
مثل زنجیری که گلوی مرا خفه میکند وقتی او گریه میکند
I hold her near, hurting world, overwhelming
او را در آغوش میگیرم، دنیایی زخمی، غیرقابل تحمل
I still feel her pain
من هنوز دردش را احساس میکنم
[Chorus]
Watch out, watch what you say
مراقب باش، مراقب حرفهایت باش
Your truth becomes your grave
حقیقتت تبدیل به گورت میشود
A sword can cut both ways
شمشیر از دو سو میبرد
But I got sharp blades
اما من تیغهای تیز دارم
Feel the rage
خشم را احساس کن
[Bridge]
Soft hearts need protection, need protection
دلهای نرم نیاز به محافظت دارند، نیاز به محافظت دارند
Soft hearts need protection, need protection
دلهای نرم نیاز به محافظت دارند، نیاز به محافظت دارند
Feel the rage
خشم را احساس کن
Feel the rage
خشم را احساس کن
[Chorus]
Rage
خشم
I feel rage
من خشم را احساس میکنم
I feel rage
من خشم را احساس میکنم
I feel rage (Watch out, watch what you say)
من خشم را احساس میکنم (مراقب باش، مراقب حرفهایت باش)
Rage
خشم
I feel rage
من خشم را احساس میکنم
I feel rage (A sword can cut both ways)
من خشم را احساس میکنم (شمشیر از دو سو میبرد)
I feel rage (But I’ve got sharp blades)
من خشم را احساس میکنم (اما من تیغهای تیز دارم)
[Outro]
Soft hearts need protection, need protection
دلهای نرم نیاز به محافظت دارند، نیاز به محافظت دارند
Soft hearts need protection, need protection
دلهای نرم نیاز به محافظت دارند، نیاز به محافظت دارن